• وبلاگ : ترجمه ي زندگي
  • يادداشت : باز باران...
  • نظرات : 3 خصوصي ، 13 عمومي
  • ساعت دماسنج

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    + ناشناس 

    سلام

    اين قسمتش خيلي خوب بود:

    باريد و باريد و باريد
    از چشم هاي تر آسمان
    اشک
    بردم به او
    رشک!

    يه سوال ...عذر ميخوام اگر اشتباه ميكنم بگين .....اگر بردم بر او رشك بود خوبتر نبود ؟....به جاي (به) (بر )

    من اصلا از شعر هيچي نمي دونم ....فقط يه سواله...انگار يه بچه دبستاني مي پرسه ....اين طور قلمداد كنين

    پاسخ

    سلام... بله شما درست مي فرماييد، "بر" خيلي مناسب تر از "به" هستش :) ... خودتون رو كه معرفي نكرديد، اما اگر حدسم درست باشه، بايد بگم كه شكسته نفسي فرموديد، شما استاديد.