وبلاگ :
ترجمه ي زندگي
يادداشت :
الو؟! درست گرفتم؟!
نظرات :
5
خصوصي ،
45
عمومي
پارسي يار
: 1 علاقه ، 3 نظر
نام:
ايميل:
سايت:
مشخصات شما ذخيره شود.
متن پيام :
حداکثر 2000 حرف
كد امنيتي:
اين پيام به صورت
خصوصي
ارسال شود.
+
حس عريب
خدايا تا به کي تقليد کاران؛
ببرند نان و اب شاعران را؟
مدد فرما که نباشد جفت پاشان!
درون پاپوش هاي پاره ي ما!!!
چه شعرش افريدم نصف شبي! به به !!!
پاسخ
سلام ... اولاً که، اون "که" رو از مصراع سوم برداري وزنش بهتر مي شه! :پييي، ثانياً: چه تقليدي؟ که گفتا شاعرم من؟! / که از اول بگفتم ماعرم من! // اگر پاپوش هايت پاره گشته / چه تقصير من بيچاره گشته؟! // مگر اين روزگار سرد و خاموش / براي ما گذارد پا و پاپوش؟ // که نشناسم سر از پا، دست از دل / شدم ديگر مثال بوووووق در گل! :دييييييي q:pppp