• وبلاگ : ترجمه ي زندگي
  • يادداشت : الو؟! درست گرفتم؟!
  • نظرات : 5 خصوصي ، 45 عمومي
  • پارسي يار : 1 علاقه ، 3 نظر
  • ساعت ویکتوریا

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    + حس عريب 
    خدايا تا به کي تقليد کاران؛
    ببرند نان و اب شاعران را؟
    مدد فرما که نباشد جفت پاشان!
    درون پاپوش هاي پاره ي ما!!!

    چه شعرش افريدم نصف شبي! به به !!!

    پاسخ

    سلام ... اولاً که، اون "که" رو از مصراع سوم برداري وزنش بهتر مي شه! :پييي، ثانياً: چه تقليدي؟ که گفتا شاعرم من؟! / که از اول بگفتم ماعرم من! // اگر پاپوش هايت پاره گشته / چه تقصير من بيچاره گشته؟! // مگر اين روزگار سرد و خاموش / براي ما گذارد پا و پاپوش؟ // که نشناسم سر از پا، دست از دل / شدم ديگر مثال بوووووق در گل! :دييييييي q:pppp