تحلیل آمار سایت و وبلاگ در جگر لیکن خاری.. - ترجمه ی زندگی
سفارش تبلیغ
صبا ویژن

ترجمه ی زندگی
قالب وبلاگ
لینک دوستان

 

به نام خدای رحمن و رحیم

 

سلام

 

-----------------

 

 

 

 

گاهی آدم یاد این آیه ی شریفه می افتد:

 

صمٌ بکمٌ عمیٌ فهم لایعقلون..

کر و گنگ و کورند، از این رو نمی اندیشند..

 

 

اما بدتر آن که همان کر و کور و بی فکرها (که از قضا گنگ هم نیستند و زبان دارند این هوا!) از تو هم می خواهند کر و کور و لال باشی و حتی فکر هم نکنی..

 

از دیو و دد ملولم!

 

 

---------------

 

 

(1)

هوم، چه خواب اعصاب خورد کنی بود..

 

(2)

خیلی سعی داشتم پستی با حس و حال بهتر بنویسم، حتی دو روز پیش که توی اون هوای بارونی رفته بودم بیرون، می خواستم با این که اتفاق خاصی هم نیفتاده اما تمام حس و حال هایی که اون چند ساعت داشتم رو بنویسم، اما تا رسیدم خونه نتونستم.

اون مطلب خاص اصلاً مهم نبودها، چون هیچ اتفاقی نبود و صرفاً بارونی بودن هوا سرحالم اورده بود؛ اما مهم اینه که انرژیام ته کشیده؛ شاید فوقش بتونم توی چهار تا کامنت یه کم بخندم.

اینا رو نگفتم که بخوام انرژی منفی بدم بهتون، اصلاً. بلکه یه جورایی عذرخواهی بود از حال و هوای چنین پست هایی. 

ایشالا سعی می کنم در ادامه بهتر باشم تبسم

 

(3)

خودت به من بگو، بهشت تو کجای این همه جهنمه؟! . . .


[ یکشنبه 92/10/22 ] [ 7:21 عصر ] [ گویای خاموش ] [ نظرات () ]
.: Weblog Themes By WeblogSkin :.
درباره وبلاگ

در ترجمه به مشکلی که بر می خورم، آن قدر با کلمات دست و پنجه نرم می کنم تا سرانجام پیروز شوم. در ترجمه ی زندگی ام اما... نمی دانم... پیچیدگی متن زندگی متحیرم کرده... متنی آن قدر گویا که لحظه لحظه اش را حس می کنم، و آن قدر خاموش که پی بردن به معانیش بصیرتی می خواهد که ندارم... اما می دانم نباید تسلیم شد؛ باید «زندگی کرد» تا بتوان ترجمه اش نمود... باید به جایی رفت که حیات به معنای واقعی درش جریان دارد... پس به کوچه باغی از زندگی پناه می برم و از آرامشش، زیبایی اش و سادگیش مدد می گیرم، و «زندگی می کنم»؛ شاید روزی گوشه ای از این متن پیچیده را فهمیدم...
امکانات وب


بازدید امروز: 178
بازدید دیروز: 55
کل بازدیدها: 286219